Bár annak idején versrajongó voltam, hiszen 2003-2007 között még versblogom is volt, évek óta nem olvastam végig verseskötetet elejétől a végéig. Valahogy miaradt nekem Rupi Kaur is, úgy gondoltam, hogy a mondandója nem igazán nekem szól. Amanda Lovelace-re azonban már akkor felfigyeltem, amikor ezt a kötetét GoodReads Díjra jelölték (amit ugye meg is nyert), mert mit tesz egy jó címválasztás és annak a belengetése, hogy tündérmese témákat dolgoz fel a kötet. Szóval úgy döntöttem, ha már jön magyarul is, megismerkedem én is ezzel az instaköltészettel, ami annyira menő, hogy nagyon dobott a verseskötet eladásokon.
Amanda Lovelace gyűjteménye négy részre oszlik: a hercegnő, a királykisasszony, a királynő és te. Az első három rész inkább önéletrajzi jellegű, a szerzőt élete különböző stációiban mutatja be, az utolsóban pedig az olvasóhoz szóló üzenetek vannak: erőteljesek és nagyon feministák. De a feminista megközelítés az első három szakaszban is erőteljesen jelen van, hiszen Lovelace a vele történteket a mesei motívumokat kiforgatva mutatja be. El tudom képzelni, hogy néhol kegyetlen őszintesége van akinek kényelmetlen lehet, hiszen testi és lelki traumákról is szól, gyászról, veszteségfeldolgozásról, mentális labilitásról. Mondjuk azt hiszem a „királykisasszony” szakasz, ami az eredetiben a „damsel” volt, azaz a „damsel in distress”-re utal, a bajba jutott kiasszonyra, akiért majd jön a lovag/királyfi/herceg és megmenti a sárkány tornyábólnem lett igazán sikeres fordítás, mert nem érezhető a különbség az előző részcímhez képest.
Az utolsó rész a legerőteljesebb, ami az olvasókról, de egyáltalán az emberiséghez szól ahol Lovelace a kortársainak ad egyszerű, de erőteljes bíztatást és felhatalmazza őket arra, hogy szeressék magukat is és bátran szálljanak szembe a nehézségekkel.
Ami leginkább a vita tárgya szokott lenni akár Lovelace akár Rupi Kaur akár a többi instaköltő esetében, hogy mennyire lehet verseknek, költészetnek nevezni ezket a sorokat. Mert a szabadvers kifejezés igazán bármire ráhúzható. Távol álljon tőlem, hogy ebbe beleszóljak, ami azonban mindenképpen nyilvánvaló, hogy ezek a fiatal költők a meglévő eszközök (közösségi média, vizuális kultúra) felhasználásával tömegeket szólítanak meg és teszik érthetővé, fogyaszthatóvá ezt az irodalmi őskövületet. Hiszen annak idején amikor az ember a költészetről tanult, verseket olvasott, el kellett gondolkozni, mélyedni alaposan megrágni minden szót, hogy úgy érezzük tényleg ad nekünk valamit a költemény. Itt viszont egyenesen megkapunk mindent: formát, csattanót, üzenetet és máris magunkévá tehetjük a mondandót. Szóval azt mondom, hajrá, instaköltők, csak így tovább, szólítsátok meg a követőiteket, jelenjenek meg verseitek nyomtatásban, teljenek meg a Költészet felirat alatt a polcok a könyvesboltban/könyvtárban.
Egészében érdekes élmény volt megismerkedni ezzel a trenddel, Lovelace látásmódjával, de azért be kell vallanom, hogy én már a túl öreg vagyok ehhez (legalább két betűvel a Z előtt), úgyhogy annyira nem szólítottak meg 😊 még mindig kicsit több mélységet várok a versektől 😊
Blogturné
Rupi Kaur után már egy másik ismert amerikai költőnőtől, Amanda Lovelacetől is olvashatunk verseket a Könyvmolyképzőnél! A Kauréhoz hasonló stílusú kötettel, az Amikor a hercegnő menti meg önmagáttal Lovelace még a Goodreads Choice Award-ot is elnyerte 2016-ban. Tarts velünk, ha kíváncsi vagy a véleményünkre, és részt vennél a turné végi nyereményjátékban!
Fülszöveg
történet
egy hercegnőről
aki királykisasszonnyá
aki királynővé változott.
A Goodreads Choice Award 2016-os győztese,
az amikor a hercegnő menti meg önmagát
verseskötet az alkalmazkodóképességről.
Arról, hogy mi írhatjuk a saját sorsunkat.
Amanda Lovelace kötete négy szakaszra oszlik:
a hercegnő, a királykisasszony, a királynő, illetve te.
Az első három szakaszból összeáll a szerző élete,
az utolsó pedig afféle feljegyzésként szolgál az olvasó számára.
Ez a megható könyv a szeretetet, a veszteséget, a gyászt,
a gyógyulást, a sorsunk irányítását
és az inspirációt dolgozza fel.
Kiadó: Könyvmolyképző
Év: 2021
Oldalszám: 208
Fordította: Kamper Gergely
Megrendelés
Nyereményjáték
Ahhoz, hogy részt vehessetek a sorsolásban, nincs más dolgotok, mint rájönni, a versrészletek melyik magyar kortárs költőhöz tartoznak.
Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.
Feladványom
Légy hóhéra önmagadnak,
hisz nem élsz másért és
mások sem élnek érted.
Önmagadnak vagy
haszontalan nehezéke.
Állomáslista:
04.26. Readinspo
04.28. Csak olvass!
04.30. Olvasónapló
05.02. Readinspo extra
05.04. Hagyjatok! Olvasok!
05.06. Fanni’s Library
05.08. Ambivalentina