Sok ajánló érkezett a Csipkerózsa játékra, sajnos ezek közül párat nem tudtam elfogadni, pl. Gregory Maguire A boszorkányát, mert nem tündér-vagy népmese alapokon nyugszik, vagy sima népmesei gyűjtéseket, csak mert valaki összeválogatta őket, de Terry Pratchett Erik-jét se, mert annak meg az Íliász az alapja, valamint olyan regényt, ami még magyarul is megjelenés előtt áll csak, tehát egyelőre nem hozzáférhető.
Mindenesetre köszönöm a sok ajánlatot, legtöbb tényleg ismeretlen volt előttem, vagy éppen eszembe se jutott, lásd például a Romhányi verseket:) Viszont hiányoltam a nagyszerű 77 – Hetvenhét novellagyűjteményt, ahol főleg magyar népmeséket dolgoztak át.
Ahogy ígértem itt a lista, amire a szavazatok érkeztek. Az első 4 regény és novella volt az, amit a legtöbben emlegettek. Azért ha valakinek van még további ötlete mesefeldolgozásra, azokat is szívesen várom a kommentben.
Neil Gaiman: Hó, tükör almák
Gail Carson Levine: Elátkozott Ella
Shannon Hale: A suttogó
Kleinheincz Csilla: Ólomerdő
Bill Willingham: Fabulák
Edgar Allan Poe: Sherezádé ezerkettedik éjszakája
Heltai Jenő: Az ezerkettedik éjszaka
Lakatos István: Lencsilány
Susanna Clarke: Torkos hegyről (Pancimanci c. meséből)
Alekszandr Szergejevics Puskin: Mese a halott cárkisasszonyról és a hét vitézről
Ishiyama Kei : Grimm Mesék
Tóth Árpád: Hófehérke
Romhányi József: A róka és a holló
Romhányi József: Interjú a farkassal, aki állítólag megette Piroskát
Kulinyi Ernő: Hamupipőke
Nagib Mahfúz: Ezeregy éjszaka
Roberto Piumini: Mesék egy szuszra
Apuleius: Az aranyszamár
Frederick Forsyth: Manhattan fantomja
Hajnóczy Péter: A hangya és a tücsök
A szerencse pedig Zenkának kedvezett, övé lehet hát Jane Yolen: Csipkerózsa című könyve.
A részvételt mindenkinek köszönöm, remélem legközelebb is velem tartatok egy-egy játék erejéig.





Gratulálok neki 🙂
zenka, gratulálok én is.:))
Gratulálok zenka!!! Hű, ennyi minden… Nekem csak a Bársony és keserű mandulából (Joanne Harris) jutott eszembe egy novella A csúnya nővér, ami hamupipőke mostohanővéreinek sorsával foglalkozik, de aztán mégsem neveztem. 🙂 Az Elátkozott Ella eszembe se jutott 🙂
Gratulálok zenka! 🙂 Jó játék volt!
Te jó ég, eszembe sem jutott, hogy megnyerhetem, teljesen esélytelennek éreztem magam. Köszönöm szépen 😀 !
Én is sokat kutakodtam, először felírtam egy lapra jó sok angol nyelvű adaptációt, aztán a molyon meglestem, hogy vajon magyarul megjelentek-e, de sajna a többség nem :S. (Pedig sok ilyen történet van a világban…) A Romhányi versekre nem is gondoltam, pedig emlékeztem rá, hogy olvastam ilyen verseket valahol. Úgyhogy a játék már ezért is megérte.
Én is tudtam, hogy angol feldolgozás sok van, de magyarul kevés jelent meg, bár ezeknél biztos több, de azért jó gyüjtés.
Joey, mit szólsz, kinyomoztam a Clarke novelládat meg a Pancimancit is 🙂
Még 1x gratula Zenkának és a többiek is ügyesek voltak, csak hát ilyen a szerencse…
Kiegészítés:
– Hókirálynő -> Kelly Link: Utazások a Hókirálynővel (in Kelly Link: Különb dolgok is; Delta Vision Kiadó, Budapest, 2006)
– Az égig érő paszuly -> Peater S. Beagle: Az égig érő paszuly tetején – egy feleség visszaemlékezései (in Peter S. Beagle: Tükörbirodalmak; Delta Vision, 2007)
– A szépség és a szörnyeteg -> Juhász Viktor: Szörnyetegek (in Ars Magica – Maleficium Hermeticum; Beneficium Kiadó, Budapest, 1999)
A vizsgák miatt elfeledkeztem a határidőről. 🙁 Természetesen grat a nyertesnek!
Jajj, igen, tök ügyi vagy, csak én meg annyira nézek, h nem látok a szememtől. 😀