Jun 222010

Csipkerózsa – eredményhirdetés

Sok ajánló érkezett a Csipkerózsa játékra, sajnos ezek közül párat nem tudtam elfogadni, pl. Gregory Maguire A boszorkányát, mert nem tündér-vagy népmese alapokon nyugszik, vagy sima népmesei gyűjtéseket, csak mert valaki összeválogatta őket, de Terry Pratchett Erik-jét se, mert annak meg az Íliász az alapja, valamint olyan regényt, ami még magyarul is megjelenés előtt áll csak, tehát egyelőre nem hozzáférhető.

Mindenesetre köszönöm a sok ajánlatot, legtöbb tényleg ismeretlen volt előttem, vagy éppen eszembe se jutott, lásd például a Romhányi verseket:) Viszont hiányoltam a nagyszerű 77 – Hetvenhét novellagyűjteményt, ahol főleg magyar népmeséket dolgoztak át.

Ahogy ígértem itt a lista, amire a szavazatok érkeztek. Az első 4 regény és novella volt az, amit a legtöbben emlegettek. Azért ha valakinek van még további ötlete mesefeldolgozásra, azokat is szívesen várom a kommentben.

Neil Gaiman: Hó, tükör almák
Gail Carson Levine: Elátkozott Ella
Shannon Hale: A suttogó
Kleinheincz Csilla: Ólomerdő
Bill Willingham: Fabulák
Edgar Allan Poe: Sherezádé ezerkettedik éjszakája
Heltai Jenő: Az ezerkettedik éjszaka
Lakatos István: Lencsilány
Susanna Clarke: Torkos hegyről (Pancimanci c. meséből)
Alekszandr Szergejevics Puskin: Mese a halott cárkisasszonyról és a hét vitézről
Ishiyama Kei : Grimm Mesék
Tóth Árpád: Hófehérke
Romhányi József: A róka és a holló
Romhányi József: Interjú a farkassal, aki állítólag megette Piroskát
Kulinyi Ernő: Hamupipőke
Nagib Mahfúz: Ezeregy éjszaka
Roberto Piumini: Mesék egy szuszra
Apuleius: Az aranyszamár
Frederick Forsyth: Manhattan fantomja
Hajnóczy Péter: A hangya és a tücsök

A szerencse pedig Zenkának kedvezett, övé lehet hát Jane Yolen: Csipkerózsa című könyve.

A részvételt mindenkinek köszönöm, remélem legközelebb is velem tartatok egy-egy játék erejéig.

Oszd meg!

Reader Comments

  1. Gratulálok zenka!!! Hű, ennyi minden… Nekem csak a Bársony és keserű mandulából (Joanne Harris) jutott eszembe egy novella A csúnya nővér, ami hamupipőke mostohanővéreinek sorsával foglalkozik, de aztán mégsem neveztem. 🙂 Az Elátkozott Ella eszembe se jutott 🙂

  2. Te jó ég, eszembe sem jutott, hogy megnyerhetem, teljesen esélytelennek éreztem magam. Köszönöm szépen 😀 !
    Én is sokat kutakodtam, először felírtam egy lapra jó sok angol nyelvű adaptációt, aztán a molyon meglestem, hogy vajon magyarul megjelentek-e, de sajna a többség nem :S. (Pedig sok ilyen történet van a világban…) A Romhányi versekre nem is gondoltam, pedig emlékeztem rá, hogy olvastam ilyen verseket valahol. Úgyhogy a játék már ezért is megérte.

  3. Én is tudtam, hogy angol feldolgozás sok van, de magyarul kevés jelent meg, bár ezeknél biztos több, de azért jó gyüjtés.
    Joey, mit szólsz, kinyomoztam a Clarke novelládat meg a Pancimancit is 🙂
    Még 1x gratula Zenkának és a többiek is ügyesek voltak, csak hát ilyen a szerencse…

  4. Kiegészítés:
    – Hókirálynő -> Kelly Link: Utazások a Hókirálynővel (in Kelly Link: Különb dolgok is; Delta Vision Kiadó, Budapest, 2006)
    – Az égig érő paszuly -> Peater S. Beagle: Az égig érő paszuly tetején – egy feleség visszaemlékezései (in Peter S. Beagle: Tükörbirodalmak; Delta Vision, 2007)
    – A szépség és a szörnyeteg -> Juhász Viktor: Szörnyetegek (in Ars Magica – Maleficium Hermeticum; Beneficium Kiadó, Budapest, 1999)

    A vizsgák miatt elfeledkeztem a határidőről. 🙁 Természetesen grat a nyertesnek!

Write a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *