Jacqueline Wilson nevével akkor találkoztam először komolyabban, amikor nézegettem a BBC Big Read listáját, amin több műve is szerepelt. Láttam a könyveit itthon is a könyvesboltok polcain, de már kinőttem akkoriban abból, hogy őt olvassam és nem is volt semmi motivációm arra, hogy kézbe vegyem őket. Aztán amikor nagybátyámék különváltak, unokatestvéremnek, aki akkoriban imádott olvasni és volt vagy 7 éves, megvettem a Kofferes kislányt. Nem olvastam el, mert csak beszaladtam a könyvesboltba, levettem a polcról és fizettem, aztán mentem a szülinapi bulira és elajándékoztam a kötetet.
Mostanában azonban fellángolt Wilson körül a vita itthon is. Elvégre sok kötete megjelent, népszerű és meglehetősen szélsőséges indulatokat tud kiváltani: szeretik vagy gyűlölölik. Kadarm pedig rámutatott a könyvespolcára, ahol szinte a teljes magyarul is olvasható Wilson életmű sorakozik, kiválasztottam hát kettőt.
Elsőnek persze A kofferes kislányt. Ami arról szól, hogyan éli meg egy tízéves lány azt, hogy addigi élete felborul: szülei válnak, eladják a házukat, sőt új partnerek és mostohatestvérek jelennek meg.

Az elbeszélő, aki egyben a főhős is, Andrea 10 éves és elváltak a szülei, egyikük se mondott le róla, ezért egyik hetet az egyik másikat a másik szülőjénél tölti,akik már tovább léptek új kapcsoltaik vannak, szóval kapott két adag mostohatestvért is a kislány. Ő még azt szeretné, hogy újból együtt legyenek a szülei és otthon lakjanak. Egyre magányosabb lesz és csak a kis játéknyuszijával tud igazán beszélgetni, játszani, s hamarosan szinte teljesen vissza is vonul a saját kis világába.

Wilson igazi gyereknyelven ír, nincs a könyvében semmi filozofálgatás, nem magyarázza a helyzetet, csak leírja, ahogy azt az elvált szülők kislánya érzi: semmi racionalitás, csak az érzelmei vezetik. Persze azért van megoldás: Andynak meg kell békülnie a helyzettel és beilleszkednie, megtalálni azokat a pontokat mindkét új családjában ahol az ő élete is könnyebben elviselhetővé válik, mert a régi családját sajnos nem kaphatja vissza. Hiszen úgy, ahogy ő szeretné, igazából nem is létezett.

Zseniális gyerekkönyv egy nehéz időszakról, s mindezt frappánsan, röviden megírva.


Eredeti cím: The suitcase kid
Kiadó: Animus
Fordító: Damokos Katalin
Megjelenés: 2001 (1993)
Terjedelem: 148 p.
ISBN: 9639307165

4 Stars
Oszd meg!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *