Neil Gaiman szeret kirándulgatni mindenféle műfajba, s miután megírta az év egyik legjobb regényét, levezetésként, a kisujjából kirázott még egy mesekönyvet is. Nagyon kíváncsi voltam rá, hogy mit írt, nézegettem, hogy angol és amerikai kiadás más-más illusztrátorral jelent meg és elgondolkoztam azon is, hogy milyen formátumban vegyem meg a meseregényt. Nyomtatva a könyv nem nagy, kemény kötésű, védőborítós. Az amerikai kiadást Skottie Young, az angolt Chris Riddell illusztrálta. Nekem már az elejétől az utóbbi volt szimpatikus, aztán meg hála az amazonoknak bele is lehetett nézni és továbbra is kitartottam az eredeti elképzelés mellett, nevezetesen, hogy a brit változat a szimpatikusabb. Végül a google play-en vettem meg, olcsóbb volt, mint a keménykötésű papí , ráadásul kibővített változatban tölthettem le, ugyanis van hozzá pár kisfilm és a teljes könyv meghallgatható Neil Gaiman felolvasásában is. Szóval totál multimédiás változatom lett.
A könyv maga nagyon gyorsan elolvasható, hisz igazából esti mesének van szánva. A történet szerint elfogyott a tej a reggelihez, apa elindul, hogy beszerezze, de nagyon sokára ér haza. Mikor a gyerekei felelősségre vonják, hogy mégis hol járt, elmeséli mi minden történt vele pedigt ő csak le akart ugrani a boltba. Mert hiába igyekezett gyorsan visszatérni, a kalandok megtalálták őt és mivel kénytelen volt a tejre vigyázni, mert az a reggeli fontos eleme, csak úgy tudta hazahozni, ha hagyta magát eltéríteni.
Neil Gaiman is megmutatja, hogy miért van az, hogy apa tud a legjobban mesélni, mert a történet nem más, mint egyetlen nonstop fantáziadús száguldás. S nem csak a gyerekek élvezhetik, hanem a felnőttek is, mert jók a fordulatok és míg akinek felolvassák az elámul mondjuk az egyik elemen, addig a felnőtt olvasó meg jókat mosolyog a másikon. Az illusztrációk pedig nagyon jól sikerültek, nekem főleg az tetszett a Chris Riddel félében, hogy nála az apuka egy az egyben Gaimanről van mintázva, míg az amerikai változatban egyáltalán nem szimpatikus alak rajzolva, addig itt olyan igazi angolos fazon. Elvégre a tej nem csak a gyerekek reggelijéhez kell, hanem az ő teájába is.
Nagyon remélem, hogy a könyv magyarul is meg fog jelenni, mert szeretném majd felolvasni a fiaimnak, szerintem értékelni fogják. S remélem, a Chris Riddell grafikákat veszi majd meg hozzá a magyar kiadó:)
A minusz 1 csillag csak azért van, mert bár tudom, gyerekeknek ez épp elég hosszú én azért felnőtt fejjel rövidnek találtam:)
Kiadó: Bloomsbury Childrens
Illusztrálta: Chris Riddell
Megjelenés: 2013 szeptember
Terjedelem: 144 p.
ISBN: 9781408841785
Honnan: Vásárlás, saját példány
Ez nagyon aranyos lehet, én is szívesen olvasnám. 🙂 Meghallgattad már a szerző felolvasásában is?
Igen, s hát azt kell mondanom, azzal még egy lapáttal rátesz az alterego kérdésre 🙂