Menu Close

Sarah Wendell-Candy Tan: Beyond heaving bosoms

Jubileumi, ötszázadik posztként egy szívemnek igen kedves témát boncolgató könyv kerül terítékre. Jöhetnek a kövek.


Amikor megtaláltam Candy Tan és Sarah Wendell blogját, úgy éreztem, ők nekem írnak. Okos nők, akik szeretik a romantikus regényeket, de nem ám szemellenzővel, mert igenis látják a hibákat benne és véleményüket nem rejtik véka alá. Ráadásul kiváló a humoruk, a körülöttük kialakult társaság pedig még csak rátesz egy lapáttal. Aztán tavaly eléggé darázsfészekbe nyúltak, az oldalukon keresztül lepleződött le a romantikus regények nagyasszonyának számító, Cassie Edwards, aki évtizedek óta plagizált. Hirtelen a csajok az érdeklődés középpontjába kerültek. Biztos ez vezethetett el oda, hogy esélyt kapjanak: írják meg könyvben is, amit a romantikus regényekről gondolnak. S ezt ők meg is tették. Én meg amilyen vagyok, meg is vettem a könyvet és elolvastam. Amúgy az Amazon.com szerint ezt a kötetet legtöbbször a Zombis Büszkeség és balítélettel együtt vásárolják – szóval sztereotíp is lettem 🙂
A romantikus regényeket ugye elkönyvelik szemétnek, anblokk az egészet. Pedig legalább annyi gyöngyszem van a romantikus iroldalomban is mint bármely más műfajban (krimi, fantasy, kalandregény, ifjúsági regény stb.), csak az ember lehet elsőre belefut valami szörnyűségbe és innentől kezdve egy kalap alá veszi az összeset. Amerikában ráadásul a romantikus regényeknek a legnagyobb a piaca: a legtöbb bevétellel a szerelmes regények kiadói rendelkeznek.  A műfaj olvasóit mégis mindig megvetéssel kezelik. Candy és Sarah már egy ideje azon munkálkodnak, hogy megmutassák, ne ítélj első látásra (és hűűű a romantikus regények giccsbe hajló borítói nagyon durvák, a könyvben külön fejezet szól róluk, de a blogon is van saját kategóriája a témának, lehet röhögni könnyeset nemcsak néhány művészi alkotáson, de főleg a hozzászólásokon)

A könyv nyíltan vállalja, hogy a szerzők a műfaj nagy rajongóihoz tartoznak szóval ez nem egy egzakt szakirodalom (mert bizony a romantikus regényeket vizsgálgatták, íródtak tanulmánykötetek, phd tézisek is a témában, na meg persze rengeteg negatív kritika), akik azonban okosak, teljesen tisztában vannak a műfaj gyengeségeivel és élesen kritizálják ami nem tetszik nekik. Legyen az hős vagy hősnőtípus, történetvezetés, író és stílusa.
Például a régi típusú romantikus regényeket, meg hogy lassan nem is lesz normális emberekről szóló szerelmi történet, mert valamelyik fél tuti vámpír, démon, vérfarkas, vérhal stb. Kritikájukat mindig alá tudják támasztani még akkor is, ha azok erősen szubjektívek, de megvédik a véleményüket, ugyanakkor hajlanak a jó szóra is, ez kiderül a blogjukból ám a végsőkig kitartanak, mint pl. a Cassie Edwards féle plágium ügy esetén.

Candy és Sarah a blogukból ismert stílust alkalmazták a könyvben, ami néhol kicsit fárasztó, de feltétlenül szórakoztató, s rengeteg új angol kifejezéssel gazdagodtam. Egyedül a kötet majdnem ötödét elfoglaló „Choose your own Man Titty” rész, ami fantasy kalandregényszerűen (ahol papírral meg dobókockával kellett végigolvasni a könyvet és aszerint alakult a történet, hogy mit dobott az ember) vezeti végig az olvasót, mint hősnőt egy romantikus történeten, hogy kiderüljön, milyen típusú hős illik hozzá.

A kötet promója alkalmával több rádióadásban is szerepeltek, párat meghallgattam, s azt kell mondani, hogy a csajok élőben is legalább olyan gyorsan kapcsolnak mint írásban és van józan eszük meg egészséges humoruk.

S igen, ajánlottak pár könyvet, amit be fogok szerezni és elolvasni. Persze angolul, egyrészt mert még magyarul nem jelentek meg, másrészt mert már többször is kiakadtam azon, hogy itthon még a jobb romantikus regényekkel is szemétként bánnak és a béna fordításoknak, meghúzott könyveknek, unatkozó, nemtörődöm szerkesztőknek hála teljesen elveszti varázsát Nora Roberts, Susan Elizabeth Phillips vagy éppen Jennifer Crusie.


Kiadó: Fireside
Megjelenés: 2009
Terjedelem: 304 p.
ISBN: 9781416571223

Save

4 Stars

4 Comments

  1. Lobo

    Lefekvés után jutott eszembe a csillagtalanság. Lehet ezért aludtam nyugtalanul. De most pótoltam:) Köszi

  2. BridgeOlvas

    Úgy örültem, mikor láttam, hogy ezt a könyvet olvasod, már csak azért is, mert kiderült számomra, hogy létezik. 🙂 Nem mondom, hogy akkora rajongója vagyok a romatikus irodalomnak (nem elvi alapon egyébként), viszont a népszerű irodalom mellett eléggé szoktam kardoskodni, főleg azért, amit a végén írtál, hogy a jó/népszerű könyveket nagyon slendrián módra kezelik mind fordításban, mind külalakban. (Pont idén írtam a szakdogámat, picit abban is kidühöngtem magam emiatt.) Nem tudom, miért nem lehet azokat is normális könyvként kezelni.

    Amúgy meg: Go Smart Bitches!

  3. Amadea

    Phillipsen én is kiadok, most olvastam el a Törékeny szívet, abban több szerkesztési-helyesírási stb. hiba van, mint… hasonlatot se találok rá.

Leave a Reply to Harkai Daniella Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *